About this Site
Create your own website today!
Update your website
Vote for this Site
Visit My Chat Room
Popular Popups
Jukebox
Message Board
Classified Ads
Statistics
Refer This Site
To A Friend
Home

Da Whiteboard
Anime
Digimon
Digimon Character Info
Dragon Ball Z
Dragon Ball Z Information Page
Evil Character Information
Dragon Ball Z Picture Page
Gundam Wing
Gundam Wing Information
Gundam Wing Pictures
Gundam Wing Pictures 2
Gundam Wing Pictures 3
Gundam Wing Pictures 4
Gundam Wing Pictures 5
Pokemon
Adopt a Pokemon
Pokemon Character Information
Slayers
Slayers Character Info Page
Lyrics
Digimon Song Lyrics
Dragon Ball Z Song Lyrics
Gundam Wing Song Lyrics
Gundam Wing Song Lyrics 2
Fushigi Yugi Lyrics
Final Fantasy
Final Fantasy VII
Characters
Games
Cheats for the Nintendo 64
Cheats for the Playstation
Cheats for the Dreamcast
Cheats for the Saturn
Cheats for the Gameboy
Miscellaneous
Poll Page
Recommendations
Links
Magnet Game
DO NOT CLICK HERE
Flash Games




  NEW! Poetry and Doll Maker with Galleries!     [Learn About Our Ecommerce]
Graphics Gallery!

Gundam Wing Song Lyrics


Gundam Wing:

Just Communication

Just wild beat communication
Ame ni utare na gara
Iroasenai atsui omoi
Karada jyuu de tsutaetai yo tonight!

Nureta sono kata wo atatameru you ni daita
Furueteru yubisaiki ha nani wo motomesama you no
Togire togire demo tsutaete hoshii itami wo
Sameta furi suru koto de otona ni nante narenai

Anata no manazashi momoritai
Kanashimi tsuyosa ni kaeru ai wo shinjite

Just wild beat communication
Nani mo osorenaide
Kanjiaeru toshikana ima dare ni mo ubaenai kara
Just wild beat communication
Ame ni utare na gara
Iroasenai atsui omoi
Karada jyuu de tsutaetai yo tonight!

Tooi yoake made yori sotte sugoshitai yo
Nani mo ka mo nakushitemo yasashisa dake na kusazuni
Kotoba yori Kiss de tagai no kodou kanjite
Jyou netsu wo hiki yo seru isshun dakedo ei en…

Setsunaku hageshiku mitsumetai
Nakitai kurai ni anata dake ga itoshii

Just wild beat communication
Nani mo yuzura naide
Wakari aeru hito ga ireba
Tatakau koto dekiru kara
Just wild beat communication
Ai wo hanasa naide
Afure dashita atsui sugao
Motsureta mune toki hanatte tonight!

Just wild beat communication
Nani mo osorenaide
Kanjiaeru toshikana ima dare ni mo ubaenai kara
Just wild beat communication
Ame ni utare na gara
Iroasenai atsui omoi
Karada jyuu de tsutaetai yo tonight!



(translation per line)
Just wild beat communication
While being pounded by rain
The hot thoughts never fades away
I want to let it circulate, in my body, tonight!

I held those damp shoulders trying to warm you up
Your trembling fingers wander, as if… what are they seeking?
In broken speech, tell me why you want this pain
You no longer seem so grown up --- as your pretenses fade…

I want to protect this image of you…
Believing in the love that changes sorrow into strength…

Just wild beat communication
Don’t be afraid of anything…
Because no one’s going to take away the shared feelings of now, our youth
Just wild beat communication
While being pounded by rain
The hot thoughts never fades away
I want to let it circulate, in my body, tonight!

Until the faraway dawn, I want to spend the night nestled close to you
We can lose everything else, as long as we don’t lose gentleness…
From words, through kisses --- we feel each other’s heartbeats
Drawing passion near --- for an instant, for an eternity…

Painfully, violently, I want to focus on this…
In this tearful situation, only you are precious…

Just wild beat communication
Don’t surrender anything
Because, if we both understand each other,
we’ll be able to fight as one
Just wild beat communication
Don’t let go of love
This overflowing, hot face will tell you
its deepest secrets, tonight!

Just wild beat communication
Don’t be afraid of anything…
Because no one’s going to take away the shared feelings of now, our youth
Just wild beat communication
While being pounded by rain
The hot thoughts never fades away
I want to let it circulate, in my body, tonight!




Rhythm Emotion

I just feel “rhythm emotion”
Kono mune no kodou ha
Anata he to tsuzuiteru so faraway…

Mou kizutsuite mo ii hitomi wo sora sazu ni
Atsuku hageshiku ikiteitai

Akiramenai tsuyosa wo kureru
Anata dakara dakishimetai

I just feel “rhythm emotion”
Ayamachi mo itami mo
Azayakana isshun no hikari he to michibiite
I just feel “rhythm emotion”
Kono mune no kodou ha
Anata he to tsuzuiteru so faraway…

Sou shinayaka ni ima wo suhada de uketomete
Motto “yasashisa” mitsuketai yo

Subete ga kirameiteta
Osanai hi no “kise ki” tori modoshite…

I just feel “rhythm emotion”
Otagai no setsunasa
Kanjiai wakeaeru nukumori wo shinjiteru
I just feel “rhythm emotion”
Kono Kiss de tashikana
Jyounetsu wo tsutaetai so faraway…

I just feel “rhythm emotion”
Ayamachi mo itami mo
Azayakana isshun no hikari he to michibiite
I just feel “rhythm emotion”
Kono mune no kodou ha
Anata he to tsuzuiteru so faraway…



(translation per line)
I just feel “rhythm emotion”
The beat of my heart
Continues towards you… so faraway…

Again, even if it wounds me, without looking away
Hotly, intensely… I want to live

You give me unyielding strength ---
That’s why I want to hold you…

I just feel “rhythm emotion”
Even if I err, even if it hurts,
It guides me to the brilliant light of an instant…
I just feel “rhythm emotion”
The beat of my heart
Continues towards you… so faraway…

Yes, quickly catching the moment in my bare skin ---
I want to find more gentleness!

Everything gleams
As I return to the wonder of childhood…

I just feel “rhythm emotion”
It’s painful for both of us
to share these feelings, to believe in this warmth
I just feel “rhythm emotion”
With this kiss, I want to
send you certain passions… so faraway…

I just feel “rhythm emotion”
Even if I err, even if it hurts,
It guides me to the brilliant light of an instant…
I just feel “rhythm emotion”
The beat of my heart
Continues towards you… so faraway…





Just Love

Maebure mo naku yobidasu no tenki ga ii kara
Watashi wo machibouke sasete nani sama no tsumori

Hashitte kita no wakatteru kedo sonna koto wa atarimae yo!

Just Love! Ki ni kuwanai aitsu
Ijiwaru wo shichau no wa “sukidakara” yo
Just Love! Ki ni naru kara itsumo
Murina koto ittchau no chotto go-me-n

…Just Love…

Kyou wa ude ni yori wo kakete gochisoushite ageru
Harapeko ni shite uchi ni kute omiyage wo motte

Sakarau nante juunen hayai ima ni itai me ni au wa yo

Just Love! Me wo hikara seteru no
Sukoshi demo nokoshitara yurusanai wa
Just Love! Kokoro wo kometa kara
Mazui hazu nai ja nai ajiwatte ne

…Just Love…

Just Love! Ki ni kuwanai aitsu
Ijiwaru wo shichau no wa “sukidakara” yo
Just Love! Ki ni naru kara itsumo
Murina koto ittchau no chotto go-me-n

…Just Love…



(translation per line)
I called you up without any advance notice ‘coz the weather was nice
And you stood me up. Who do you think you are?!

I know you chased after me --- I deserve more than that!

Just Love! God, I hate him!
I’m mean to you --- only because I have a crush on you…
Just Love! ‘Coz I’m very attracted to you
I always say impossible things to you --- I guess… I’m sorry…

…Just Love…

Today, I ran from your arms as you were taking me to dinner
Starving, I went home to wait for a souvenir

How could I, being so naïve, defy you? Now it hurts to meet your gaze!

Just Love! Because only a little of
the brightness in my eyes remains, I’ll never forgive you!
Just Love! Because what I keep in my heart
Shouldn’t taste so bitter, should it…?

…Just Love…

Just Love! God, I hate him!
I’m mean to you --- only because I have a crush on you…
Just Love! ‘Coz I’m very attracted to you
I always say impossible things to you --- I guess… I’m sorry…

…Just Love…





White Reflection

I feel your love reflection
Mitsumekaesu hitomi ni
Egaite harukana
“Never ending story”

Kanashimi mo itami mo furikuru you ni habataku
Anata ga kureta tsubasa wo kono mune ni hirogete…

Aa, kakagaenai ai no kodou wo
Setsunaku kuruoshiku kanjiteitai

I feel your love reflection
Atsuku yume wo kasanete
Ayamachi wo sorezuni motome au seishun!
I feel your love reflection
Mitsumekaesu hitomi ni
Egaite harukana “Never ending story”

Afuredasu omoi wo suhada de sotto tsutaeru
Yasashiku nareru tsuyosa wo dakishimeru mitai ni…

Aa, hageshiku yureugoku jidai wo
Kedakaku shinayaka ni koete yukitai

I feel your love reflection
Yurushiaeru shinjitsu kuchizuke
Kawashitara mou nani mo iranai!
I feel your love reflection
Akiramenai jounetsu
Shinjite tsuranuku
“Never ending story”

I feel your love reflection
Atsuku yume wo kasanete
Ayamachi wo sorezuni motome au seishun!
I feel your love reflection
Mitsumekaesu hitomi ni
Egaite harukana
“Never ending story”



(translation)
I feel your love reflection
Far away painted in your eyes
as you gaze back at me
Never ending story…

The wings of courage you gave to me, I spread them open in my heart;
Their fluttering seems to shake off the sadness and painful scars…

Ah, I want to feel the pain of the pulsing,
The shining of the irreplaceable --- of irreplaceable love

I feel your love reflection
Pile up the dreams ever thickly
The young ones who desire each other --- fearless of making mistakes!
I feel your love reflection
Far away painted in your eyes
as you gaze back at me
Never ending story…

I want to softly communicate to your bare skin the feelings that are spilling over,
As if hugging close the strength to become gentle…

Ah, I just want to nobly and lithely
overcome this unstable age --- these unstable days…

I feel your love reflection
The truth of our acceptance of each other
Kiss me --- and there’s nothing else that I’ll need!
I feel your love reflection
Believe in the passion that will not give up
Our piercing through the eternal battle
Never ending story…

I feel your love reflection
Pile up the dreams ever thickly
The young ones who desire each other --- fearless of making mistakes!
I feel your love reflection
Far away painted in your eyes
as you gaze back at me
Never ending story…





Snow Planet

Yawaraka na hoshikuzu mitai sa
Umaretate no Snow Flake
Goggle de miageta yozora ga
Mabushii Snow Time Planet

Masshiro ni kagayaku sekai ha
Marude betsu no hoshi sa
Konayuki no mashita ni machi no hi
Twinkle Snow Time Planet

Tsubasa wo ashi ni tsuketeru tenshitachi ga tobi kou
Konna yoru zutto matteta kimi ni sotto sasayaku

Sora no hate made tonde ke sou sa
Suroogu kassouro ni shite
Koori no kaze ga odoru yo Snowy Snowy World
Ryuuseitachi mo yuki ni kawatte
Sekai wo kirei ni kazaru yo
Ichiban suki na kimi ga ita yuki no Planet

I’m Flyin’ I’m Flyin’ Like A Lonely Angel
I Miss You I Miss You So I Love You Love You

Koishiteru wakusei mitai sa
Kimi no me ni mo nite te
Tooku kara nagameta chikyuu ha
Twinkle Snow Time Planet

Lodge no modo no akari ga kiete iku tabi setsunai
Kimi to kita kyonen no heya wo kotoshi mo mata totta no

Sora no hate made fubuite misete
Hajimete nemutta hi mitai
Kimi ni omoi wo todokete Snowy Snowy World
Konna uchuu wo tabi shite iru no
Kimi dake noseta ryuusei ha
Ichiban suki na kimi ga ita yuki no Planet

I’m Flyin’ I’m Flyin’ Like A Lonely Angel
I Miss You I Miss You So I Love You Love You

Sora no hate made tonde ke sou sa
Suroogu kassouro ni shite
Koori no kaze ga odoru yo Snowy Snowy World
Ryuuseitachi mo yuki ni kawatte
Sekai wo kirei ni kazaru yo
Ichiban suki na kimi ga ita yuki no Planet

I’m Fallin’ I’m Fallin’ With A Snowy Angel
I Miss You I Miss You So I Love You Love You



(translation per line)
Like soft stardust
A snowflake was born…
Looked up at the night sky in goggles ---
Dazzling Snow Time Planet

The world is shining pure-white,
The stars absolutely different…
Powdered snow right under the street lights ---
Twinkle Snow Time Planet

It’s when angels fly with wings attached at their feet…
I’ve waited long for this night, to whisper softly to you…

So fly till the end of the sky,
Turning it into a runway…
A wind of ice dances… Snowy Snowy World…
Meteors change in the snow,
Adorning the world beautifully…
(But) I loved you the most… Planet of snow…

I’m Flyin’ I’m Flyin’ Like A Lonely Angel
I Miss You I Miss You So I Love You Love You

Just like a planet I fall in love ---
Your eyes resemble the same…
The earth viewed from afar ---
Twinkle Snow Time Planet

It’s painful everytime the lights go out in the lodge…
I’ll reserve our room last year for this year again…

Showing how it snowstorms till the end of the sky,
It’s like the day slept for the first time…
I deliver these thoughts to you… Snowy Snowy World….
This universe is evolving
The meteors proclaim only you…
(But) I loved you the most… Planet of snow…

I’m Flyin’ I’m Flyin’ Like A Lonely Angel
I Miss You I Miss You So I Love You Love You

So fly till the end of the sky,
Turning it into a runway…
A wind of ice dances… Snowy Snowy World…
Meteors change in the snow,
Adorning the world beautifully…
(But) I loved you the most… Planet of snow…

I’m Fallin’ I’m Fallin’ With A Snowy Angel
I Miss You I Miss You So I Love You Love You






Burning

Dakishimete kitsuku karada wo… nani mo ka mo wasuretai kara…
Hari tsumeta hibi ni tsukarete okubyou na yoru mo aru yo…

Nakitai toki ni sunao ni nakeru tsuyosa wo
Tashikamete uke tomete so no mama de mitsumete…

Burnin’ love Burnin’ love
Burnin’ my love
Kawari tsuzukeru sekai de
Dare ni mo somaranai mafushi futari de itai

Burnin’ heart Burnin’ heart
Burnin’ my heart
Otona ni nare ba kieteku
Nani ka wo mamoritai… anata to naraba dekiru to shinjite…

Shiyuu sae omoku kanjite waraenai koto mo fueta yo
Seki tateru you ni kisetsu ha sugite yuku… aseri no naka…

Sore de mo sono hohoemi ni deaeta hi kara
Nani ke nai deki koto mo taisetsu ni omoeta…

Burnin’ love Burnin’ love
Burnin’ my love
Furueru kokoro sasaeru
Nukumori aru kagiri shifunni maketakunai yo

Burnin’ heart Burnin’ heart
Burnin’ my heart
Aisuru koto de umareru
Chikara wo toki hanatsu… nigezu ni koko de tatakaitai kara…

Yo sora ni ozayaka na yume kagayakasetai
Kagirinaku utsukushiku iro aseru koto na ka…

Burnin’ love Burnin’ love
Burnin’ my love
Kawari tsuzukeru sekai de
Dare ni mo somaranai mafushi futari de itai

Burnin’ heart Burnin’ heart
Burnin’ my heart
Otona ni nare ba kieteku
Nani ka wo mamoritai… anata to naraba dekiru to shinjite…



(translation)
This body clinging tight… as if trying to forget nothing…
As even a timid night gets exhausted, being taken over day by day…

The power is crying out meekly at the time that you want to weep
Making certain that the passivity would stop, instantly showing…

Burnin’ love Burnin’ love
Burnin’ my love
Two persons are dazzling painfully, affected by
a world that’s constantly changing…

Burnin’ heart Burnin’ heart
Burnin’ my heart
Disappearing as someone grows into an adult…
Wanting to defend anything… Ready to believe when it comes to you…

Laughing within increased an even serious private admiration
Starting to hurry too childishly… growing impatient inside…

But still that smile matched the sun…
Felt preciously --- what is this spirit working within…?

Burnin’ love Burnin’ love
Burnin’ my love
Supporting a shaking heart
A limit subdued, not to be defeated easily…!

Burnin’ heart Burnin’ heart
Burnin’ my heart
Being born to love something,
The power is set free… never escaping but wanting to fight this thing within

Wanting to shine in the night sky is a bright dream…
I wonder what these endlessly beautiful fading colors are…

Burnin’ love Burnin’ love
Burnin’ my love
Two persons are dazzling painfully, affected by
a world that’s constantly changing…

Burnin’ heart Burnin’ heart
Burnin’ my heart
Disappearing as someone grows into an adult…
Wanting to defend anything… Ready to believe when it comes to you…





Second Impression

Ima kirameku kaze no naka
Yubisaki made ai ni
Tsutsumareteitai yo sotto…

Itsumo doori futari
Nanige nai ichinichi
Da kedo hon no sukoshi
Kokoro tokimeiteru

Tabun kinou kataamoi data ano goro no nikki mitsuketa sei ne
Koi de umetsukusareteta page ni ima de ha chotto tere warai da kedo…

Ima shinayaka na rhythm de
Mune no naka ni tsuzuru
Anata he no kotoba ha LOVIN’ YOU

Ima mayowanai hitomi de
Ai wo mitsumeteru yo
Yasashiku nareru kara ONLY YOU

Toku ni nani mo futari
Kawaranai asu de mo
Kitto kamawanai yo
Egao sagaseru nara

Fashion zasshi no unmei ran yori
Shinjirareru yo ne futari no mirai
Koi ga shidai ni ai he kawaru tabi shizen na jibun fueteru ki ga suru…

Ima kaze ni nabiku kami ni
Kirei da to omoeru
Jibun ga suki da kara LOVIN’ YOU

Ima kazaranai omoi de
Toki wo kasanetai yo
Anata ga suki da kara ONLY YOU

Sou anata ni ano hi deaete wakatta
Tsuyosa mo yowasa mo hontou no hohoemi mo

Ima shinayaka na rhythm de
Mune no naka ni tsuzuru
Anata he no kotoba ha LOVIN’ YOU

Ima mayowanai hitomi de
Ai wo mitsumeteru yo
Yasashiku nareru kara ONLY YOU



(translation per line)
Now, sparkling in the wind,
Love’s even in those fingertips ---
I want to cover them gently…

Two persons are usually
Casual for a day,
But with somewhat
Unsteady hearts…

Perhaps it’s even because of yesterday’s unrequited love that I found that diary ---
However, towards the page filled with love, I’m now somewhat shy of laughter…

Now, in a soft and tender rhythm,
I’m writing in my heart
These words for you… Lovin’ you…

Now, with calm eyes,
I stare at love ---
Because I’ve easily become accustomed to only you…

No two people particularly
Are even constant tomorrow ---
(But) we surely don’t mind
As far as looking for a smile is concerned…

I trust in a pair’s future rather than the fate column of a fashion magazine…
I myself have an increasing hunch that love gradually changes into love…

Now, (there’s) my hair swaying in the wind,
Seeming to be so beautiful,
Because I love myself lovin’ you…

Now, because of thoughts concealed,
I yearn to repeat those times ---
Because I love you… only you…

So… I turn out to meet you by chance that day ---
With strength, and weakness, and a smile of truth…

Now, in a soft and tender rhythm,
I’m writing in my heart
These words for you… Lovin’ you…

Now, with calm eyes,
I stare at love ---
Because I’ve easily become accustomed to only you…



-----------------------------------------
Any information or images on this site was either mine or given to me by my buddies. So have some respect, those kleptomaniacs out there, and stay off thy precious data. Violators will have their body parts seriously rearranged for I know where you live and I know where you sleep.
-----------------------------------------
Comments, Complaints and Ideas
If you have any comments, complaints or ideas, email me at Dragon_Flyer777@hotmail.com. Thank you.






Sign Guestbook

View Guestbook

Dragon_Flyer777@hotmail.com

Domain Lookup
         www..
Get www.yourdomainofchoice.com for your site with services!




.

 
Any WordAll WordsExact Phrase
This SiteAll Sites
Visitors: 03094
Page Updated Fri Mar 28, 2003 5:20pm EST